BAIE DE SOMME – Les incontournables

A moins de 3 heures des grandes agglomérations du nord de la France et à proximité immédiate des grandes capitales européennes, existe un espace d’exception, une immense étendue de sable et d’eau encadrée par des marais, des cordons de galets ou des massifs dunaires préservés. Un pays où le ciel et la mer se confondent.
Ces lumières soyeuses ont inspiré bon nombre de peintres et écrivains : Delacroix, Degas, Corot mais aussi Colette, Jules Verne, Victor Hugo, Alfred Manessier et bien d’autres…
Reconnue Grand Site de France grâce à son territoire remarquable et à la qualité de ses paysages, la Baie de Somme est un des grands sites français de passage des oiseaux migrateurs.
Cet estuaire de grande taille (près de 70 km2 !) offre une ouverture béante vers La Manche. Près de 6 kilomètres séparent la pointe du Hourdel au sud de la pointe de Saint-Quentin-en-Tourmont au nord.

Less than 3 hours from the major cities in the north of France and in the immediate vicinity of the major European capitals, there is an exceptional space, an immense expanse of sand and water framed by marshes, cobbles or pebbles preserved dunes. A country where the sky and the sea merge.
These silky lights have inspired many painters and writers: Delacroix, Degas, Corot but also Colette, Jules Verne, Victor Hugo, Alfred Manessier and many others…
Recognized as a Grand Site of France thanks to its remarkable territory and the quality of its landscapes, the Baie de Somme is one of the major French sites for the passage of migratory birds.
This large estuary ( almost 70 km2! ) Offers a gaping opening towards La Manche. Nearly 6 kilometers separate the Pointe du Hourdel in the south from the Pointe de Saint-Quentin-en-Tourmont in the north.

Abbeville est une de ces charmantes petites villes où il fait bon vivre, flâner, profiter et sortir. Des espaces naturels, des commerces variés et des produits locaux “bien de chez nous”, un patrimoine bâti riche de son histoire, une programmation culturelle dense, des activités ludiques et la cerise sur le gâteau : un stationnement gratuit et un trafic fluide. Voilà toutes les belles et bonnes choses que la ville vous propose de découvrir pendant votre séjour.

Abbeville is one of those charming little towns where it is good to live, stroll, enjoy and go out. Natural spaces, varied shops and local “home from home” products, a built heritage rich in its history, a dense cultural program, fun activities and the icing on the cake: free parking and smooth traffic. These are all the beautiful and good things that the city offers you to discover during your stay.

Quelle surprise d’arriver sur le pont des écluses à Saint-Valery-sur-Somme et de franchir à bord d’un authentique train vapeur le grand fleuve picard qui flirte avec la marée. Une fois arrivé sur le port de plaisance où sont amarrés plus de 250 bateaux, commence la visite à pied de cette petite bourgade. Un dédale de petites ruelles avec des maisonnettes aux couleurs chatoyantes et aux façades fleuries qui culmine au calvaire des marins.

What a surprise to arrive on the lock bridge at Saint-Valery-sur-Somme and to cross aboard an authentic steam train the great Picardy river which flirts with the tide.
Once arrived at the marina where more than 250 boats are moored, the walking tour of this small town begins.

De grands cerfs-volants multicolores surgissent et disparaissent inlassablement au-dessus du cordon de galets de Cayeux-sur-Mer.
Cette station balnéaire familiale située au sud de la baie de Somme dispose de nombreux charmes et il fait bon s’y ressourcer.
On ne compte plus les kilomètres avalés sur la route blanche pour rallier le pittoresque port du Hourdel.

Large multicolored kites appear and disappear tirelessly above the pebble cord of Cayeux-sur-Mer.

This family seaside resort located south of the Somme bay has many charms and it is good to relax.
We no longer count the kilometers swallowed on the white route to reach the picturesque port of Hourdel.